Теория, которая связана с происхождением выражения: «Bless you» — это вера в то, что во время чихания, душа человека на мгновение покидает тело, и для того, ...
Происхождение От английского «to bless» — благословлять, «blessing» — благословение. Очень часто слово можно слышать в выражении: «god bless you» — «благослови тебя Бог», «храни тебя Бог». Обычно так говорят, когда хотят пожелать человеку здоровья, добра, счастья, успехов.
Было время, когда люди верили в то, что сердце останавливается на миг или пропускает один удар во время чихания. И миг во время чихания считался промежутком между жизнью и смертью. Тогда, чтобы человек не умер, чихая, ему в это время говорили «God bless you», и считалось, что это предотвращало смерть.
Тогда люди верили, что во время чихания душа человека может покинуть тело, а ее место может занять злой дух или даже дьявол. Таким образом, благословение Bless you! служило своеобразным оберегом от подобного несчастья. Кстати, большинство людей отвечают: "Thank you!".
Чтобы поблагодарить собеседника, американцы часто используют такие слова: Thanks a ton (Огромное спасибо) – американский сленг. You're an angel (Ты ангел) – популярное выражение. I appreciate it (Спасибо, я ценю это) – является любимой фразой американцев, в США ее можно услышать с завидной частотой.
Почему Bless you?! По одной из версий данное выражение могло возникнуть в первом столетии нашей эры. Тогда люди верили, что во время чихания душа человека может ...
Потому что Папа Римский Григорий I в конце 6-го века постановил благословлять всех чихающих, ибо чихание было симптомом чумы. А благословить - это основное, ...
Идиома: bless you. Перевод: фраза, произносимая тому, кто только что чихнул; полная форма - God bless you; соответствует фразам в русском языке "будь ...
1️⃣ Теория, которая связана с происхождением выражения: «Bless you» — это вера в то, что во время чихания, душа человека на мгновение покидает тело, и для того, чтобы её не украл Сатана, который всё время выискивает души людей, было принято говорить «God bless you», которое опять же со временем перешло в короткую форму ...28 сент. 2020 г.
May God bless you and reward your efforts. Да благословит вас Бог и да вознаградит ваши усилия. May God bless you, my dear, good friend.
Bless you! [пример]. volume_up · volume_up · Будь здоров! [пр.] Bless you! EN. God bless you [пример]. volume_up · volume_up · С Богом {межд.} [пр.] God bless ...
Когда кто-то чихает, мы говорим ему: «Будь здоров». По-английски в этом случае говорят: Bless you. Нетрудно заметить разницу — по-английски ...
Bless you! Будьте здоровы! "Bless you!" is the standard response whenever someone sneezes near you. You should say "Bless you!" when you hear someone sneeze.