Слово на сленге означает нечто действительно крутое, потрясающее. Им ... up? (Как дела?) Английский сленг - изображение Источник: giphy.com ...
Изначально эмодзи «синяя кепка» появилось в англоязычном сегменте тиктока, где пользователи соцсети писали словосочетание no cap (дословный перевод на русский — без кепки. — Прим. Medialeaks). На самом деле комментаторы имели в виду не головной убор, а сленговое значение — никакой лжи.
... up to you. - Как хочешь. No tricks! - Давай без фокусов! Mind your ... hold out(noun) - упрямец hot dog - круто, классно hot red (adj) ...
Hold up грабить. Hold Water выдерживать критику (о теории и т.п.) Hole in the Head что-либо нежелательное. Holly Shit! чёрт!, блин! Hooked помешанный. Horn in ...
Интересно выражение "hold up". Оно имеет три значения: одно - "ограбление ... Происходит оно от французского выражения "venez m'aider", или "m'aidez", что значит ...
Hold-up - (ударение на hold) ограбление: В магазин ювелирных изделий, где отовариваются самые прикинутые ньюйоркцы, врываются двое в масках и кричат, направляя ...
to pig out — объедаться, есть слишком много (обжираться) ; to screw up — совершить ошибку, облажаться ; zonked — полностью изнеможденный (в отключке) ; buck — бакс ...
держаться, продолжать дело (наперекор судьбе). hold out v.
«hold on» - перевод на русский · volume_up. упорствовать в чем-либо · держаться · вцепиться · держаться за что-либо · держаться за что-л.
Сленг можно разделить на подростковый, молодёжный, студенческий, это по возрастному принципу. ... Моя очередь ехать на переднем сидении! 80. SCREW UP – to mess up.
Это грабеж посреди белого дня. (American slang) It's a hold-up. (Американский сленг) букв. Это остановка (= Это задержка). Похоже на русский "гоп-стоп". Хм ...